Prevod od "hora de a" do Srpski


Kako koristiti "hora de a" u rečenicama:

Está na hora de... a Casa de Penhores abrir. Vou lá recuperar meu violão. Vou desaparecer desta cidade
Sad je otprilike vreme... kad se otvara zalagaonica u ulici Južni bedem... otiæi æu tamo i podiæi moju gitaru... a onda æu odmagliti iz ovog grada... zauvek.
Agora chegou a hora de a- certarmos as nossas contas.
Ali sada je vreme da izravnamo raèune.
Agora é hora de A Reportagem da Inocência... com Homer Simpson.
Sada je vreme za Izveštaj o nevinosti sa Homerom Simpsonom.
Está na hora de a Rainha ser vista pelo seu povo.
Vreme je da narod vidi svoju Kraljicu.
O presidente não está em condições de enfrentar as câmeras... se for o vice-presidente, vai parecer que não temos presidente... e é hora de a Casa Branca sair da defensiva.
Predsednik nije spreman za kamere, a ako potpredsednik izaðe, izgledaæe kao da nemamo predsednika i da je vreme da Bela kuæa poène da deluje.
É hora de a Organização Hellsing recuar.
Institut Helsing, povuæi æe se sada.
Está na hora de a SD-6 correr um risco por mim.
Vrijeme je da SD-6 riskira radi mene.
É hora de a Melinda conhecer alguém, vamos.
Vreme je da Melinda sretne nekog.
Hora de a NCIS parar de dormir em serviço.
Vrijeme je da NCIS prestane spavati na poslu.
Já era hora de a ciência fazer algo positivo com o sol.
Bilo je i vreme da nauka uèini nešto pozitivno s tim Suncem.
Mas se o quer manter, está na hora de a renunciar a isto.
Ali ako hoæeš da ga zadržiš, vreme je da se predaš.
Talvez seja a hora de a gente... se entender.
Možda je vreme za sve da se jednostavno pomirimo.
Pensei que era hora de... A melhor coisa a fazer era parar.
I shvatio sam da je... najbolje što možemo da uradimo, to da se povuèemo sa scene.
Ao meio-dia, as borboletas abundam. É hora de a câmera planar com elas pelo ar.
Do sredine dana leptiri su poèeli da se jate i vrijeme je da kamera poleti sa njima kroz zrak.
É hora de a sua vida de trabalho duro começar.
Vreme je da otpocne tvoj robovski zivot.
É hora de a nossa geração tomar o poder!
Vreme je da naša generacija preuzme.
E agora é hora de a vivermos juntos.
A sada je vreme da ga proživimo zajedno.
Sra. Annunzio, acho que é hora de a levarmos para a delegacia.
Gðo Enanzijo, vreme je da krenete u stanicu.
Mas acho que é hora de a natureza se virar.
Ali mislim da je vreme da pustite prirodu svojim tokom.
E é hora de a Igreja se livrar dessas alienantes superstições medievais.
I krajnje je vreme Crkva Otarasio ovih otuđenja srednjovekovnih sujeverja.
Talvez seja a hora de a ensinar uma lição.
Možda je vreme da je nauèim lekciju.
É hora de a humanidade dar passos mais largos.
Došlo je vreme da èoveèanstvo iskoraèi.
Se essa coisa toda é porque alguém quer pegar a Hetty... talvez seja hora de a entregarmos.
Ako se ovdje radi o nekome tko se želi doèepati Hetty, možda je vrijeme da je jednostavno predamo.
O foco nacional não está na nossa cidade pela primeira vez em uma década. Então, acho que é hora de a nossa cidade ter um equilíbrio justo.
Po prvi put u ovoj dekadi oèi nacije nisu uprte u nas, pa mislim da je vreme da se naš grad stabilizuje i da se izbalansira.
Nova Orleans é a nossa casa, Marcel. E está na hora de a tomarmos de volta.
Nju Orleans je naš dom, i vreme je da ga povratimo.
E está na hora de a tomarmos de volta.
I vreme je da ga povratimo.
É hora de a equipe investigar.
Za ekipu je vreme da pribegne nekom detektivskom poslu.
Está na hora de a nossa revolta entrar em ação.
Došlo je vreme pretvoriti našu užasnutost u delovanje.
Acho que está na hora de a tecnologia nos ajudar a capacitar, nos ajudar a capacitar pessoas mais rápido e melhor do que nunca.
I mislim da je vreme da nam tehnologija pomogne u obuci, da nam pomogne da brže obučavamo ljude i bolje nego ikad pre.
6.5442070960999s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?